【鹰目话道】论猪猪汉化之恶影响

Talkop.com版权所有(https://blog.talkop.com)

未经授权禁止转载 (下面图片显示可能需等待几秒,请耐心)

———————————–

论猪猪汉化之恶影响

2011-04-18 20:40

欢迎转载,不过这也至少是我自己码字的,注明个出处吧:   

————————-

对于动漫画的汉化,我曾经是读者,也曾经是制作者参与者,现在不属于任何一个论坛或汉化组,经历了太多。所以对近期来国内汉化组面临的局面格外的关心,因此即使得罪一些人,我也愿意费时写出这篇评论来。

所谓漫画汉化,无非就是三个过程,1、买书扫图  2、翻译校订 3、制图(修图镶字)

正当的汉化组,首先都是因为爱聚集在一起,三个环节工作都是无偿甚至倒贴钱完成的。

这是第一点我要解释的,无偿。为什么说无偿这点重要,因为漫画汉化从本质上说还是一种盗版行为,是没有正规授权的,但在目前的时代背景,非盈利的汉化  法律和zhengfu是不会盯上的,而一旦有盈利的盗版行为,终有一天会可能面临取缔甚至牢狱之灾,番茄花园、3DM汉化等等一个个惨不忍睹的例子都在眼前。而这就是国内各大正当漫画汉化组一直有生存空间的根本原因所在。

而猪猪的汉化以及动画的字幕乃至其网站都沾上了商业的利益,最近在动画中的广告甚至达到肆无忌惮的地步。这不仅仅对各大正当的汉化组都是一个很大的冲击,而且会可能让他自身面临灭顶之灾的风险,而且不仅仅是自己灭,国内汉化组都将被殃及面临大祸。当然这一点还算是比较次要的,因为就算赚钱,如果自己是付出努力的,还能理解。

第二点的才是最关键的,盗取图。光说猪猪是盗图制作的汉化组,一般读者还概念不深,那是因为他们不清楚漫画汉化的制作过程,对于正当的漫画汉化组,可以说制图是漫画汉化最费时费力的一个环节,首先是在日本(或港台)等有较早JUMP出售的地点的组员买到JUMP(每周连载海贼王火影死神等漫画的杂志),然后扫图发到汉化组其他人手里开始修图制作,JUMP书纸张质量是非常差的,几乎跟草纸差不多,扫出来的图需要通过PHOTOSHOP等工具花费大量的时间和人力才能修成清晰的黑白漫画,特别是海贼的漫画在汉化组人员非常充足的情况这个修图环节也至少要花上三四个小时。目前世界上各大漫画汉化(或英化)组,出品最快的是国外的一个英化(英文化)组,猪猪汉化正是直接将这个组出的成品图拿走,直接省去买书扫图和修图等最重要最费时费力的步骤,用制图工具将英化组的LOGO抹去后换上猪猪自己的LOGO然后将英文翻译成中文镶字上去直接发布。

上面的过程我解释的很清楚,大家应该能理解到其做法之无耻了,但还不止如此。上述粗体字所需的时间只要人手充足甚至一个多小时就能完成。而我前面说过那个英化组在目前是世界上出品最快的漫画汉(英)化组,一般比国内汉化组要快上五六个小时,也就是盗图的猪猪汉化组就此成为了国内最快的汉化组。而一般读者常常只会看出品最快的,这就造成了道德上的无耻不但能得到经济利益,连读者的占有率都可以迅速的侵蚀。最无奈的是,还无法通过任何法律等手段追究他,因为这样做会连国内各大正当汉化组都殃及。这是非常可怕的。

第三点,猪猪的翻译是通过二次翻译英文版出来的,而不是通过原着的日文版,这对还原原着也是有着较大影响。

总之,在目前普遍侵权和读者普遍不知情的形势下,要说彻底阻止某些道德不良组织投机作奸犯科是不现实的,但我作为一个较为深入了解业内的独立人士,至少愿意将我所知为更多的人做一个扫盲,没有人希望最后迎来一个正当汉化失去生存空间的结局,一个健康良性竞争的汉化环境一定是每个读者都希望享受的。

PS1:有部分偷换概念的维护猪猪说“你这种谴责是五十步笑百步”,这种谬论其实很好反驳,一个反问就行。请问,要是这也能用五十步笑百步形容的话,国内各大漫画或游戏论坛什么盗帖啊,抄袭原创的行为啊都不用申讨或者处罚了,反正大家都是看的盗版漫画或玩盗版游戏不是么?  当然了,对于如果确实是纯粹只看正版的少数人来说,我的这个帖子。。你可以不用看了。。。

PS2:听说最近猪猪不仅仅是盗英化组的图了,连国内汉化组的成品图都能直接被斩掉版头的LOGO被其发布。。。。。。

浏览(11532) | 评论 (84)



 

网友评论:

1


疯子的戏法

2011-04-18 20:53 | 回复

戏法果断支持。

2


  zxxwesker

2011-04-18 20:54 | 回复

回复疯子的戏法:恩 谢谢 欢迎让更多的人看到

3


自由与帆

2011-04-18 20:56 | 回复

好犀利 ,用来反驳部分“五十步笑百步”的非常有力

4


  zxxwesker

2011-04-18 20:58 | 回复

回复自由与帆:要是这也能用五十步笑百步形容的话 国内各大漫画或游戏论坛什么盗帖啊 抄袭原创啊都不用申讨或者处罚了 反正都是看的盗版漫画或玩盗版游戏么  完全是谬论

5


自由与帆

2011-04-18 21:07 | 回复

给力 支持 

6


哦9点

2011-04-18 21:12 | 回复

支持了···之前只知道汉化组的很辛苦(以为只是翻译什么的)~~~真没想的要这么多步骤···还要修图··费时费力··也要担风险········一直是看熊猫的··呵呵············(也听说过猪猪的翻译会有些偏差·····只是没想到会直接拿别人的来抄袭)只能希望他们能多些素质······毕竟都是爱海贼的·········

7

[img=55,55][/img]
路飞君的草帽

2011-04-18 21:19 | 回复

支持鹰大的观点!反对无耻的猪猪。草帽在腾讯动漫第一个明确表态坚决抵制猪猪。现在几大漫画版面都封杀了猪猪。

8


  zxxwesker

2011-04-18 21:20 | 回复

回复路飞君的草帽:很好 说明声讨还是会有效果的

9


  zxxwesker

2011-04-18 21:21 | 回复

回复哦9点:真高兴 我这个帖刚发就能帮助到人了解了

10

[img=55,55][/img]
  394962488

2011-04-18 22:01 | 回复

   这个事很多读者 真是你说的不知情  只会看最先的汉化组 可是猪猪的汉化质量真的很差的说。。。     图都很糙…  
    PS 熊猫 一直算是相当有水准 而且 图的质量一直很好 排版也很有特色。    大力支持~~~

11

[img=55,30][/img]
海海果实能力者

2011-04-18 23:01 | 回复

猪猪的东西看过两次就吐了,其他小作品也就罢了, 
对于很多逐字逐句推敲onepiece这部作品的朋友,简直就是误导!!!

12


  zxxwesker

2011-04-18 23:24 | 回复

回复394962488:鼠绘熊猫都不错 都可看

13


  zxxwesker

2011-04-18 23:25 | 回复

回复海海果实能力者:我其实也没看过猪猪的,所以具体翻译细节我也没谈哈

14

[img=55,53][/img]
夜行飞侠

2011-04-18 23:43 | 回复

转了

15


  zxxwesker

2011-04-18 23:44 | 回复

回复夜行飞侠:3Q 记得带个出处 :)

16

[img=40,40][/img]
  240179655

2011-04-19 07:32 来自手机[img=16,16][/img]   | 回复

我让朋友从日本带过一次jump,多年动漫人都会想直接看看这杂志。那杂志好像是环保再生纸吧,草纸似的,还分好多底色。猪猪的漫画看得少,死神什么的有jojohot。动画以前看,但现在动画组很多,看了几次那片头广告就不看了。日剧更有日菁,现在人人也做,都不错。图源感觉是汉化组非常重要的一环,毕竟是开头,原材料。外国英化组要是知道,不知道怎么想。

17

[img=40,40][/img]
  240179655

2011-04-19 07:32 来自手机[img=16,16][/img]   | 回复

我让朋友从日本带过一次jump,多年动漫人都会想直接看看这杂志。那杂志好像是环保再生纸吧,草纸似的,还分好多底色。猪猪的漫画看得少,死神什么的有jojohot。动画以前看,但现在动画组很多,看了几次那片头广告就不看了。日剧更有日菁,现在人人也做,都不错。图源感觉是汉化组非常重要的一环,毕竟是开头,原材料。外国英化组要是知道,不知道怎么想。

18

[img=40,40][/img]
  240179655

2011-04-19 07:32 来自手机[img=16,16][/img]   | 回复

我让朋友从日本带过一次jump,多年动漫人都会想直接看看这杂志。那杂志好像是环保再生纸吧,草纸似的,还分好多底色。猪猪的漫画看得少,死神什么的有jojohot。动画以前看,但现在动画组很多,看了几次那片头广告就不看了。日剧更有日菁,现在人人也做,都不错。图源感觉是汉化组非常重要的一环,毕竟是开头,原材料。外国英化组要是知道,不知道怎么想。

19

[img=40,40][/img]
  240179655

2011-04-19 07:32 来自手机[img=16,16][/img]   | 回复

我让朋友从日本带过一次jump,多年动漫人都会想直接看看这杂志。那杂志好像是环保再生纸吧,草纸似的,还分好多底色。猪猪的漫画看得少,死神什么的有jojohot。动画以前看,但现在动画组很多,看了几次那片头广告就不看了。日剧更有日菁,现在人人也做,都不错。图源感觉是汉化组非常重要的一环,毕竟是开头,原材料。外国英化组要是知道,不知道怎么想。

20

[img=40,40][/img]
  240179655

2011-04-19 07:32 来自手机[img=16,16][/img]   | 回复

我让朋友从日本带过一次jump,多年动漫人都会想直接看看这杂志。那杂志好像是环保再生纸吧,草纸似的,还分好多底色。猪猪的漫画看得少,死神什么的有jojohot。动画以前看,但现在动画组很多,看了几次那片头广告就不看了。日剧更有日菁,现在人人也做,都不错。图源感觉是汉化组非常重要的一环,毕竟是开头,原材料。外国英化组要是知道,不知道怎么想。

21


  ro55y

2011-04-19 07:39 | 回复

鹰大,已转载=////=


望……其实之前也已经听过猪猪的一些“事迹”,orz,最担心的是第二点。。

22


  zxxwesker

2011-04-19 08:43 | 回复

回复240179655:你手抖了连发了好多 哈哈,我也收了两本JUMP作为好奇看看。反正汉化沾上商业最终必将走上恶性循环,再加上盗图更是不可饶恕,英化组是不会也没办法来追究的

23


  zxxwesker

2011-04-19 08:44 | 回复

回复ro55y:嗯 我只希望这种理念多点人知道就行了

24

[img=40,40][/img]
  240179655

2011-04-19 09:57 | 回复

回复zxxwesker:用手机在公交上回的。。。没想到3连发,还不让我删。。。

25


  LLLYSL

2011-04-19 10:58 | 回复

猪猪臭名远扬杨了啊。。。。。猪猪最近确实过火了。tama的还来中文配淫光搞

26


  LLLYSL

2011-04-19 10:59 | 回复

果断分享了

27


  zxxwesker

2011-04-19 11:01 | 回复

回复LLLYSL:恩 那广告。。。太雷人了= =

28


  zxxwesker

2011-04-19 11:02 | 回复

回复240179655:没事 加大效应博客人气。。。。

29


  Jet铳乱打

2011-04-19 11:15 | 回复

猪猪一直是“金”字招牌 名声在外啊 
不会日文时看日剧也不看这个组的东西

30


  zxxwesker

2011-04-19 11:24 | 回复

回复Jet铳乱打:猪猪日剧和猪猪动漫画现在是两个地方 早就分家了 不过两个地方都名声不行。。。。日剧那边还稍微好点

31


  LLLYSL

2011-04-19 11:44 | 回复

居然儿时湿小时在线。。

32


  zxxwesker

2011-04-19 12:04 | 回复

回复LLLYSL:不愧是效应。。。

33


  LLLYSL

2011-04-19 12:08 | 回复

回复zxxwesker:这个回答。。。。。。

34


  Jet铳乱打

2011-04-19 12:11 | 回复

回复zxxwesker:自己夸自己啊啦 
原来分家啦 
平时在笨狗看漫画因为速度确实快看过几次猪猪的 
感想就是做的很糙有图源的话情愿看原版 从那以后都等第二天的熊猫或鼠绘版了

35


  zxxwesker

2011-04-19 12:14 | 回复

回复Jet铳乱打:恩 漫画实在太渣了 动画和电视么 有时候还能忍忍

36


  wudong61228

2011-04-19 15:59 | 回复

我每次都是在动漫屋网站看得,不知道是谁汉化的,罪过罪过。。。

37


  zxxwesker

2011-04-19 16:00 | 回复

回复wudong61228:以后可以直接在百度海贼王吧的置顶找了看吧

38


胆小鬼加爱哭鬼

2011-04-20 11:49 | 回复

漫画只看 熊猫 鼠绘 JOJO(MS也会看,培养英文能力,只是不习惯看全大写的)
动画只看 枫雪 空岛(停在481,好久没更新了)

39


  zxxwesker

2011-04-20 13:15 | 回复

回复胆小鬼加爱哭鬼:恩 正确的选择

40


潘_石榴

2011-04-21 00:16 | 回复

猪猪神马的根本没仔细关注过,一看还要把别人的logo盖到就不想评论有多无耻了
之前在论坛上批评过类似的动漫之家快翻(也是同样盗图)结果还被发布员振振有词地反驳 囧rz

41


  JJ果实JJ

2011-04-21 00:53 | 回复

了解. 以后不看猪猪..(握拳)

42


  koki☆koki

2011-04-21 01:20 | 回复

想问点事情,可又怕被你误会。仅仅是好奇而已,如果不想回答,那就直接回复“笑而不语”或之类的东西吧,让我知道不想答就可以了。谢谢


集英社对于国内的汉化持的是什么态度?能否引进?即对于日本是有偿,而对于国内的读者则是无偿,国| 家能允许吗?

43


  zxxwesker

2011-04-21 07:06 | 回复

回复koki☆koki:集英社对此应该是不置可否 集英社对日本泄露图源的曾经追查过一阵

44


  zxxwesker

2011-04-21 07:09 | 回复

回复JJ果实JJ:恩啊

45


  zxxwesker

2011-04-21 07:10 | 回复

回复潘_石榴:到他自己家的地盘肯定是其为所欲为了

46


  yzchenwei

2011-04-21 09:36 | 回复

说实在的,对于我们这些一般读者来说其实也没什么关系。只要能看到就行了,至于怎么来的还没到伤筋断骨的地步。至于无耻不无耻,只要不是杀人越货来的,都一样吧。

47


  zxxwesker

2011-04-21 09:42 | 回复

回复yzchenwei:这个帖子本来就没在讨论“有没有关系”,一般读者搞不清状况是很正常的。我是把这个局面解释清楚给大家听。如果一个靠盗窃他人劳动成果得利的组织最终做大做强的话,正当汉化组都最终会寒心  甚至走向衰亡。现在还能维持的最大原因就是大部分人还是能懂这个道理外加正当汉化组的速度也不算太慢。 等到上述原因都消失的话,那最后倒霉的就是每个读者。  很简单的道理,如果你还要坚持无所谓的话也是你的自由哈。

48


  zxxwesker

2011-04-21 11:56 | 回复

最新情况,最新一期鼠绘汉化速度创造了世界首发,这样猪猪就算出再多钱再无耻也没办法首发了,这是挺好的开始

49


  koki☆koki

2011-04-21 12:06 | 回复

回复zxxwesker:集英社对日本泄露图源的曾经追查过是说明集英社仅能对日|本|国|内干涉吗?还没能充分达到国际间的交涉条件吗?那么即是汉化的主要阻力还是来源于国|内的打压?

50


  zxxwesker

2011-04-21 12:08 | 回复

回复koki☆koki:你看错了吧 我哪里说目前汉化受到政 府阻力了。。。。。无偿汉化上头是不管的,但猪猪这个商业组越做越大以后就难说了。说不定未来上头来个一锅端。

网友评论:

51


唯爱小孩Lee

2011-04-21 12:55 | 回复

支持你,以后又水猪印的我都不看!

52


  zxxwesker

2011-04-21 13:00 | 回复

回复唯爱小孩Lee:恩 现在听说猪猪自己网站在线漫画把其他汉化组标志都切了后发布。。。。。真做的出来

53


风无痕兮

2011-04-21 17:07 | 回复

鄙视猪猪…顶一个.

54


  koki☆koki

2011-04-21 19:01 | 回复

回复zxxwesker:那就是汉化不能包含用于商业用途的利益吗?

55


  zxxwesker

2011-04-21 19:03 | 回复

回复koki☆koki:不是不能,没有法律或者哪个规范说能还是不能。而是任其发展就很有可能会这样,我的宣传就有助于对其发展起负面作用(我这篇文章被转载很多  得到很多响应了)

56


  koki☆koki

2011-04-21 19:15 | 回复

回复zxxwesker:谢谢

57


  YGC0727

2011-04-21 19:16 | 回复

O(∩_∩)O~我看的是鼠绘的。。。。

58


  zxxwesker

2011-04-21 19:20 | 回复

回复YGC0727:恩 挺好

59


—┕胡言乱语┑

2011-04-23 15:01 | 回复


?  
猪猪已经无耻到了神的地步  他是在自掘坟墓  

60


  zxxwesker

2011-04-23 15:09 | 回复

回复—┕胡言乱语┑:恩 咱作为一个跟任何汉化组没关系的人都看不下去了

61


  waturaty

2011-04-24 22:13 | 回复

可以很骄傲的说,我从没看过猪猪的汉化。。。 
从数年前起就一直抵制这Y

62


  zxxwesker

2011-04-24 23:00 | 回复

回复waturaty:很好 哈哈

63


  icerei

2011-04-26 19:52 | 回复

回复zxxwesker:
所以这个“首发”出现了翻译错误

64


  zxxwesker

2011-04-26 21:14 | 回复

回复icerei:恩啊

65


  icerei

2011-04-27 19:49 | 回复

回复zxxwesker:
我是说鼠绘的这次神马“世界首发”就出现翻译错误了  不过用不用他首发总能找出翻译的错儿来

66


  zxxwesker

2011-04-27 19:52 | 回复

回复icerei:其实我没看懂你表达的什么 随便恩啊了一句 现在还是没看懂。。。我错了- –

67


  hwu20

2011-04-28 10:57 | 回复

猪猪无耻不是一天两天的事了,老鹰大惊小怪了

68


  zxxwesker

2011-04-28 11:01 | 回复

回复hwu20:事实是还是很多人不知道这事,而且最近对其他正当汉化组威胁达到最高峰。所以我这贴发的还是不算大惊小怪的。。是有作用的。。。=。=

69


  icerei

2011-04-28 21:00 | 回复

回复zxxwesker:
博主刚刚说了这句
”2011-04-21 11:56 | 回复 
最新情况,最新一期鼠绘汉化速度创造了世界首发,这样猪猪就算出再多钱再无耻也没办法首发了,这是挺好的开始“
↑我是说,本期鼠绘汉化出现了翻译错误,具有一定的误导性。所以这个”世界首发“也不是什么”挺好的开始“,看懂了吗?
重要的是质量而不是速度。那个组都是这个问题。

70


  zxxwesker

2011-04-28 21:56 | 回复

回复icerei:比起盗窃组占领市场当然是好事,他那个出错不见得是因为首发惹的祸吧,汉化组都可能出错的。鼠绘总体出错率还是不高的,以前他也不是没首发过。。。  如果在没有正常手段打击无耻汉化的情况下,正当汉化组提高自己的速度 我认为确实是好的开始。。。

71


  zxxwesker

2011-04-28 22:02 | 回复

回复icerei:质量的确是汉化组的生命,但市场真的也是汉化组的生命,这两者的平衡是必需把把握的,失去了市场的汉化组必然会逐渐人手流失走向灭亡,昆仑和枫雪都已经做了范例。。。。平衡的把握是个学问,一个都不能少当然是最好的

72


对手指的猫

2011-04-29 18:12 | 回复

果断分享之。。。 
现在字幕组汉化组都多,猪猪的东西早就不看了,商业利益先不说,盗图实在恶劣! 
  
BY 小J

73


  zxxwesker

2011-04-29 18:37 | 回复

回复对手指的猫:恩啊 谢谢分享

74


  icerei

2011-04-30 20:08 | 回复

回复zxxwesker:
······就昆仑那样子还范例啊,反面范例吧······

75


  zxxwesker

2011-04-30 22:32 来自手机[img=16,16][/img]   | 回复

回复icerei:你没看懂我的话,本来就是举的失败例子啊

76


  icerei

2011-05-05 16:42 | 回复

回复zxxwesker:嗯 是这样 ···不过昆仑的问题比较复杂··· 还是探讨下泰格的实力问题吧···

77


  jifeng3154

2011-05-05 17:40 | 回复

我喜欢充满爱的无偿的那种

78


  zxxwesker

2011-05-05 17:44 | 回复

回复jifeng3154:恩 这才是汉化的精髓啊 无偿和爱

79


  jifeng3154

2011-05-05 17:45 | 回复

回复zxxwesker:是的。啊

80


  zxxwesker

2011-05-05 17:45 | 回复

回复icerei:恩 泰格实力也讨论多了 就这么回事了。。。

81


  LUFFY420

2011-05-10 16:39 | 回复

这个汉化组的做法的确不妥 
mangastream知不知道呢? 
    
而且他以人家的英文再译 
很多时会译得乌里马差……误人子弟

82


  zxxwesker

2011-05-10 17:57 | 回复

回复LUFFY420:是的 MS组应该不知

83


  llliusion

2011-06-08 09:55 | 回复

早已不看猪猪出品多年,一直觉得他们家出品的汉化质量严重有问题,而且广告又多。
只是没想到居然能够这么无耻!
就算法律上无法追究它,我也要在坚决抵制方面出一份力!

84


  zxxwesker

2011-06-08 10:24 来自手机[img=16,16][/img]   | 回复

回复llliusion:嗯,最近他们汉化方面稍微低调了,网民的抵制还是有用的

关于鹰目

本人博客主要用于每周讨论分析海贼王(又名Onepiece、航海王)作品。 我使用的网络ID名有zxxwesker、鹰の目、鹰目、鹰眼米霍克。 2004年我第一次接触OP,2005年我第一次发布OP的分析文,2009年我独立组织了给尾田写信的大型活动并在55卷单行本SBS中成功得到了尾田本人的回复。 2011年我转战独立博客空间 8年的读者历程不算长,7年的分析品读不算短。 依然爱着OP,我将继续前行,新世界,我已经准备好了。
此条目发表在OP闲谈分类目录。将固定链接加入收藏夹。