【鹰目话道】海贼王资讯20151113-1日本人3中国人提供海贼王图源被捕,民间汉化遭遇重创!(含详细翻译和点评)

关于本站以博文形式不定期发布海贼王资讯,若要转载请必须注明来自https://blog.talkop.com的出处。

注:有些比较重要的或者内容详实的新闻,会以TalkOP汉化形式发布,这里就不重复发了。
海贼王资讯目录:https://blog.talkop.com/news/

翻译:【TalkOP汉化】日和

——————————

2015年11月13日海贼王资讯:

标题:1名日本人3名中国人提供海贼王图源被捕,日本国内首次检举海外民间翻译站
(新闻来源是来自《产经新闻》、Youtube新闻视频等地,截至时间是2015年11月13日21时许,今后可能会继续更新)

因人气漫画「ONE PIECE」(海贼王)在发售前便在面向海外的漫画盗版网站上流出,京都府警方的打击网路犯罪科于本月13日逮捕了涉嫌违反版权法的埼玉县八潮市运输公司员工、嫌疑人日高武久(69岁),以及东京都立川市的中国留学生、嫌疑人史吉辰(27岁)等3人(3人均为中国籍),共计逮捕4人。
被捕嫌疑人涉嫌于10月29日,在未经授权的情况下,将刊登于本月2日发售的「周刊少年JUMP」(集英社)上的相同作品的最新话,刊登在盗版网站「mangapanda」上。
据京都府警方披露史姓嫌疑人已经承认了涉嫌,嫌疑人日高则供述称「(我)只是负责给书而已」,余下2人否认涉嫌。
在涉嫌的盗版网站「mangapanda」上,有4千多部日本人气漫画作品的英译版免费公开,包括「火影忍者」(NARUTO)和「死神」(BLEACH)等人气作品。京都府警方称,这是日本第一次检举面向海外漫画盗版网站。
被捕嫌疑人于10月29日,共同谋划,以在盗版网站上刊登为目的,将ONE PIECE的纸本数码化。图像被保存在服务器上,被不定数量的多家网路使用者公开,侵害了多名作者的版权。
京都府警方披露,运输公司员工、嫌疑人日高,在从印刷工厂配送至其他运输公司途中,提前发售日4天抽取了刊有ONE PIECE的「少年周刊JUMP」(集英社),在公司停车场交给同伙史姓嫌疑人。
另外两名被捕的中国籍嫌疑人,据悉是在自家将裁开的杂志扫描,然后传送给盗版网站。
今年2月,普通法人社团「电脑软体版权协会」(东京都文京区)与京都府警方会谈,揭发这个问题。府警又进一步了解海外漫画盗版网站的运作实情。
一般法人社团「日本书籍出版协会」表示,包括涉嫌网站在内的3个主要盗版网站,一个月内约有20亿次访问量,集英社在过去五年间因版权受侵害导致的损失约在65亿日元以上。
(以下是电视新闻图片,注意,mangapanda是英化组的名称,不仅仅英化海贼王,和国内的类似名称汉化组没关系)

更新新闻视频一段:(原新闻没打码的嫌疑人画面我们想办法打码了,感谢【TalkOP汉化】咪咪帮忙)

鹰目点评:(为避免造成不良影响,内容暂时隐藏,请勿纯水回帖,否则封禁ID。请注意必须注册登录本网站回复才有效,仅绑定社交用户登录无效)


日本打击漫画盗版问题也不是一年两年了,这新闻初看很常规。但作为曾经也做过海贼王汉化组长的我,在对这个事件进行了详细了解,也向几个汉化组组长探听了消息之后,可以很负责任的告诉大家,对于民间汉化组来说,这次是继腾讯买断少年JUMP周刊众漫画连载版权之后的最重大事件。下面几条信息是我从各种渠道得知的内容,应该可信性较高,但不代表任何汉化组观点(说的不对之处请告知我改正)。

第一、目前国内主流sh、xm、rq海贼汉化组的直接组员没人被抓。根据公布消息日本官方只盯上了海外英化组,尚未盯上大陆的汉化组。(当然这也只是目前安全,从新闻可以看到日本警方从二月调查十一月才抓人,可以说是精心布局策划,今后会不会扩大调查范围也不得而知)

第二、本次日本警方打掉的运输线在官方公布是英化组的图源,实际上据我所知这也是国内各大汉化组的图源源头,只是国内的一些汉化组可能不是直接从新闻中运输线上拿到图源罢了。(PS:有人看到中国人为英化组提供图源,可能误会英化组是中国人搞的,但据我所知他们应该只是提供图源罢了,并未参与英化和制图)

第三、再次科普,刊载海贼王等少年漫画的日本官方杂志少年周刊JUMP的发售日一般是每周一(因为节假日等原因,偶尔提前至每周六),而民间汉化英化组的图源的源头其实就是来自上面新闻中,一般能提前到上周四拿到,这也是我们每周四能看到漫画的原因。

第四、发生了这次新闻的事件,虽然汉化组没人直接被抓,但他们的图源途径已被切断。就算还有没被切断的途径,我想短期内也是没人赶去尝试。也就是说汉化组如果不是吃了熊心豹子胆的话,或者不是有了其他新的牛逼途径的话,短期内只可能在JUMP正式发售的每周一(偶尔是周六)买书扫描后进行汉化制作(甚至连这个途径都要掂量一下),或者是通过下载每周一境外网站上提供(今后会不会一直有也不得而知)的电子版图源进行制作,而不是以往的上周四(偶尔是上周三)制作发布。

第五、对于资深海贼粉丝来说,反正最多每周一话海贼,大不了换个时间观看没什么。道理确实是这样,但大家不要忘记,目前中国海贼王的版权买断者是腾讯动漫。腾讯每周会在JUMP杂志发售日前后第一时间发布海贼王连载,汉化组如果是周一买书发布的话,正常情况下速度是拼不过腾讯的,因为腾讯是官方直供图源,而且他的图源是在发售日前面多日就拿到的。(关于为何我说多日前,大家可以参见这个旧闻=>关于718话腾讯的官方乌龙事件的看法)简而言之,接下来的局面很可能是每周首发海贼王连载的是腾讯汉化作品。

第六、腾讯汉化的质量有目共睹,基于日本官方直供图源制作的画质还不及民间汉化组修草纸的质量,镶字粗糙,翻译更是疏漏百出。有些人也许说忍忍看汉化组的不就行了,但是如果真的每周是腾讯首发的话,我可以保证虽然骂声多,但只要他出了肯定大家都会看,到时候遍地都是讨论,你到底看还是不看呢?反正作为分析师的我肯定不得不看。顶多只能是先看一遍腾讯再看一遍汉化组罢了。

PS:据说香港台湾周五发售的早售渠道可能还在 不知道汉化组会不会走这条路哦。

为避免造成不良影响,以上点评内容先隐藏了,严禁纯水回帖,否则封禁ID。(请注意必须注册登录本网站回复才有效,仅绑定社交用户登录无效)

我要说的就是这些了,总之,如果汉化组没有新的解决方案(比如和腾讯合作,或者有新的规避被抓的途径),今后一段时间内可能会维持在我在第六点说的那个状态了,有什么疑问或者我说的不对的地方大家可以回帖交流哦。

 

11月19日注:最新进展是熊猫汉化组长因人在日本暂时放弃继续汉化,鼠绘汉化仍然继续坚持汉化(可能是找到了规避风险的解决方法吧)。

目前根据鼠绘汉化官博所述(如图),他们目前采取的规避风险方式应该是紧跟在国外的其他英化、韩化组后发布,说白了就是不做出头鸟的方式(但目前可以保证快于腾讯!),再加上他们组长等重要成员都不在日本,因此还是可以继续做下去的样子,大家且看且珍惜……

shuhui

——————

(一)

关注鹰目话道微信(目前已恢复更新),阅读更方便,专业海贼王分析、国内第一手One Piece资讯先知晓。
请扫描以下二维码或直接搜索微信号talkop添加关注:

此外TalkOP海贼王分析讨论QQ群号是54786756,请按照提示要求报暗号加群,不讨论海贼王或准备潜水的请勿加群,谢谢。

(二)

为维系本站运行(支付渐长的空间费用),可选择以下方式捐赠支持:
(1)拿出手机用微信扫一扫,或者直接打款给微信号:zxxwesker
筹钱
(2)拿出手机用支付宝扫一扫或者直接打款给支付宝账号:15358983916(注:用的是亲友账号)
筹钱
(捐赠原则:全凭自愿,金额次数不限。
凡参与本站捐赠者,均回赠海贼王东立单行本全集漫画下载网盘=>附捐赠名录和OP漫画单行本全集下载方式)

(三)

寻找最懂海贼王的人-《海贼大作战》答题游戏发布(鹰目话道呕心沥血出题,iOS、安卓客户端均已上线!)
网页版(含移动端):
(9月16日起网页版进行关闭维护调整,目前由于开发人员生活变故恢复时间不定,维护期间请先玩iOS和安卓版本,谢谢!)
http://www.hao7mao.cn/hzw_v3/

iOS客户端版:(iOS版因苹果审核原因,要晚些时间更新题库,目前有个别错题请见谅)

请大家多给五星好评!

安卓客户端版:

欢迎大家通过以下链接进行出题或纠错反馈(按格式提交,并留下邮箱联系方式)

我要出题(题目入选的网友名字将出现在今后版本的题目中)
纠错反馈

——————

关于鹰目

本人博客主要用于每周讨论分析海贼王(又名Onepiece、航海王)作品。 我使用的网络ID名有zxxwesker、鹰の目、鹰目、鹰眼米霍克。 2004年我第一次接触OP,2005年我第一次发布OP的分析文,2009年我独立组织了给尾田写信的大型活动并在55卷单行本SBS中成功得到了尾田本人的回复。 2011年我转战独立博客空间 8年的读者历程不算长,7年的分析品读不算短。 依然爱着OP,我将继续前行,新世界,我已经准备好了。
此条目发表在海贼王资讯分类目录,贴了标签。将固定链接加入收藏夹。

【鹰目话道】海贼王资讯20151113-1日本人3中国人提供海贼王图源被捕,民间汉化遭遇重创!(含详细翻译和点评)》有249条回应

  1. 作为从ikunlun的黑帮,JOJOHOT的大海贼时代开始一直追日漫的读者,表示海贼王是我现今唯一再追的连载。
    但是即使TX汉化的质量再不高,只要能抢到首发,就可以正好迎合现今快节奏浮躁的快餐文化环境的需要。他们从日本那里拿到正版版权,是“支持正版”的行为,这无可厚非,至于汉化质量,希望TX汉化组能够越做越好吧。
    还是因为现在的快节奏,像10来年以前那样中长篇的海贼王分析讨论也已经越来越少了。我只是希望[鹰目话道]能够坚持下午,这就够了= =已经没那么多时间泡在论坛上了。

  2. 加键仔说:

    以后改成每周二再看漫画,就是不看TX的

  3. Verdwalen说:

    什么时间能看到觉得没有问题!担心没有好的翻译才是主要的!翻译不对的话,好多都理解不了啊!

  4. - -说:

    日本老龄化很严重

  5. 只要有汉化,晚一点没关系

  6. 无题说:

    [囧]能看就行

  7. 我看鼠绘上的OP内容都不见了,作为网站来讲还是树大招风啊。
    熊猫上的倒是还在。
    其实什么时候看到不重要,翻译质量才是重点啊。

  8. 公羽常礼说:

    说实话鹅厂这么有钱,为什么不把汉化组的翻译收编了?搞的很多跟风无脑的人说翻译的不好!

  9. 尼格飞茶说:

    鼠绘的都看习惯了,在tx上也看过 唉 再不济还有单行本呢 还是能看的

  10. 干脆面君说:

    虽然一直有卖日版和浙美的实体版 但是在线看已经成了一种习惯 希望汉化组支持 也希望版权方的宽容

  11. Mercury说:

    其实这样的事件也有推动发展的作用吧。日本的动漫业有今天的辉煌也是因为他们看重对版权的保护。因为自己做文化产业相关的事,所以更是明白版权对这个行业的重要性。虽然我因为更喜欢或者说跟习惯民间的汉化组的作品也是在网络上看漫画,现在说这些好像装维权者一样,但是“正版”和“大家喜爱”要融合为一体,好像还有一段路要走。因为是海外漫画,加上内容可能并非文化部与版署喜闻乐见,中国的文化市场很大一部分还在计划经济时期,真心觉得有点伤心。只希望这次的事能成为发展的催化剂吧。

  12. LC_哈超说:

    不管怎么样,向汉化组致敬,我也打算过年时收一套浙美版的,以表示我对我喜欢这么多年的这部one piece致敬。

  13. 这个夏天说:

    其实如果没有这些盗版,海贼王的知名度或许没现在这么大吧

  14. 饶桂说:

    腾讯有点像天龙人,名义上正确并且有强大实力撑腰,但它对op的态度和热爱程度远不及爱好者们,所以我支持汉化人员!

  15. 叶俊杰说:

    天啊~~~~以后不能周四看到OP了???

  16. 玩劈死说:

    我的天啊

  17. anonymous说:

    糟糕。。。。

  18. 止水说:

    雖然打擊盜版無可厚非,但對於我們這些讀者而言,還是很難過的。。。

  19. Rachel说:

    突然有些担心啊

    • Rachel说:

      许多汉化人员包括图源都是抱着一颗无私奉献的心,真的是无偿制作,虽然不知道mangapanda是否有从中盈利,但国内大多数汉化组都没,但毕竟也清楚这是盗版行为,在盗版上估计日本法律不像中国那样不清晰,单单只有一个无盈利一说根本无法当做救命绳啊。惆怅起来了

  20. waturaty说:

    果然是在运输途中想办法提前拿到杂志。。。
    腾讯的版本现在是谁翻译?是负责浙美版翻译的翻翻动漫?

  21. wh20016000说:

    汗,被抓

  22. 雪碧可乐说:

    虽然TX已经取得版权,但翻译实在是不敢恭维。

  23. xiaoxiaomi说:

    每周的精神食粮就是鼠绘的海贼了,只要不取消,晚点我是不介意。

  24. kakaloteriii说:

    出了这个事情 估计以后没有运输员工敢做这个事情了吧 之后可能不会在提前拿到图源了

  25. 小鹿说:

    那以后什么时间才能看到,我可都是周四追漫的呀

  26. hw说:

    应该不是这一条线吧,,

  27. 曾迎福说:

    也就是说今后只能从腾讯那里看海贼王了是这样的嘛?

  28. 野生康康一只说:

    不容易啊

  29. 傲气说:

    会不会影响国内的漫画汉化?鼠绘和熊猫

  30. 728996586说:

    这回可是重创了

  31. 傲气说:

    为什么看不到隐藏的内容

  32. wildair说:

    一支默默支持你们的付出

  33. Yvetter说:

    和TX合作应该不容易吧,毕竟人家有自己的翻译人员······不过希望可以和TX合作,已经习惯周四看漫画,周五看分析了。加油

  34. 2333说:

    [嘘] 以后要周一更新了吗

  35. 朱威立说:

    听到这样的消息,不知道对于以后,能不能看到鼠绘的翻译,让我担忧啊。对我个人来说,还是有点难过啊。不过,从打击盗版的角度来讲,我觉得这新闻对我个人的版权意识又是一次很好的提醒啊!“版权”到底意味着什么呢?我还不是很了解~~~~~
    (不知道这样的回复,算不算水贴啊,一直在潜水,不太习惯评价什么~~~~~)
    O(∩_∩)O哈哈~~~~~

  36. 朱威立说:

    发了评价了,怎样也没有看到所谓的隐藏的内容呢?真奇怪~~~

  37. yingchen222说:

    支持你们

  38. narcissu说:

    毕竟天下没有免费的午餐

  39. 朱威立说:

    看完评价原来是这么一会事~
    看来以后需要调整看海贼的时间了
    关于腾讯翻译的,我好像基本没看过,看你这么说,我都不怎么想看了
    我一直在看鼠绘的
    前几天还在想要不要买正版的漫画书来看呢?
    毕竟漫画就应该是拿在手里看的嘛
    不过漫画的翻译跟鼠绘的不一样,特别是人物的名字有点难接受~
    (随便说说就说了这么多~)

    提问:
    对于你,这样坚持写漫画分析,你是怎么看回帖这一回事呢?
    (我基本不回帖,每周看完漫画,就看看你的分析,这基本已成习惯了,要不是今天你说要回帖才可以看你的评价,我也不会回复了。我这样的行为算是“伸手党”吗?)

  40. 马尔科说:

    以后看不到op了吗?可怕

  41. 黑骏马说:

    貌似有的图源没问题呢,鹰大

  42. zheng说:

    如果这样,真是完全的噩耗

  43. zheng说:

    为什么回复了还是看不了点评,难道是因为字数太少吗,究竟怎么回事啊,可怜的汉化组们

  44. 汤维说:

    我只是来发表评论的。
    已经习惯了周五漫画分析一起看。要看特慢汉化至少晚两周。感觉汉化组不做了的话。你这边估计也得陪腾讯了吧。。。

  45. 海贼王说:

    我是潜水档档,一般不回贴,今天算第一次为了看内容。看到这个消息,我担忧鼠绘了,以前有一段时间都是周三更,现在是周四,有时候提前(一般周三会看看更新没有)。日本在查,那会不会更晚,或者。。。深表担忧,对于腾讯的翻译和画质我也就不想吐槽了,支持鼠绘!!

  46. 欧卡三说:

    下周的看不了了吗?只能看日文了吗?快点好起来吧鼠绘君。

  47. 最近刚重看了次海贼总算重拾起小时候对海贼的热情了,怎么就撞上这么时机,要是等上个把月慢慢去追但行本进度那就真的够呛了

  48. 帥戈说:

    不论怎么说,感谢汉化组。

  49. 浮生万刃说:

    我是艾岚。今天去腾讯大老爷那里看了一下,发现海贼竟然没有了!!我在风中迷茫了…平时因为腾讯慢又烂没有关注那边消息,鹰目大大知道发生什么了?

  50. BAMBOO说:

    只要每周有汉化版,我想大家是不会介意时间的!

  51. 盗版漫画侵害作者权益。

  52. 西瓜砍大刀说:

    如果图源被封,等出版后买来的可以扫描吗

  53. jack说:

    这肯定是大趋势 海贼王越来越火 盗版肯定要打击 慢慢建立版权意识吧

  54. jack说:

    怎么回复了还是看不了?

  55. 唐门喋血说:

    从来都是潜水,为了鹰目的评论算是第一次发评论,真的超级喜欢鼠绘和鹰目,希望大家能坚持下去,只要有的看,真正的粉丝们不会在意时间的,只要能看到就是一种幸福[爱你]

  56. JasperChou说:

    不知三个盗版网站是指哪三个?

  57. 姜亦丰说:

    只能说天龙人不让奴隶活了。

  58. 史培克塔说:

    前几年也有抓人,但第一次有中国人,和运输业者,这下重创了,但瞎猜一下鼠绘和熊猫的供稿者并不在其中。

  59. 不得不说,看着最近一段时间的版权维护形势,这种事发生我想也是迟早的事,虽然有些吃惊但并不意外…但到头来苦了的还是广大漫迷。

  60. 学霸宣言说:

    mangapanda莫非是熊猫论坛?

  61. 上善若水说:

    个人觉得鼠绘应该不会吧

  62. 鹰目说:

    说明一下 隐藏内容必须是本站注册登录后 回帖才能看到

  63. 鹰目说:

    另外我再说明一下,本文中我也都是个人评论,不代表任何汉化组或者任何地方。目前形势还不明朗,不清楚下周本来是周四的汉化会变成什么时候出,当然最佳情况也有可能汉化组想办法还是周四准时出了也说不定。。。只能说静观其变了。

  64. EziOrz说:

    应该也能想到咱们这种「美好」的日子总会有所改变,只是没有一点点防备就这样发生了……腾讯的翻译有些真的没法看,看来是胃口被养刁了啊!

  65. gouyandandan说:

    最近刚重看了次海贼总算重拾起小时候对海贼的热情了,怎么就撞上这么时机,要是等上个把月慢慢去追但行本进度那就真的够呛了

  66. HunterWaye说:

    今天和在日本的朋友聊到日综日剧和日漫的问题,起因是因为他很反感国内AB站的盗版又无可奈何。何尝不是呢?如果国内可以看正版,我们也不必追着盗版看。OP正版授权也不过最近5年的事情,可是海贼可不止只连载了5年。一方面是国内奇葩衙门的管制,一方面是日方对版权的严格管理,是人都纠结。

    我不知道鹰目是不是和我一样最早接触海南摄影美术出版社的漫画成长的,对于我们那一代人来说,也就是91年92年开始大面积出现海美版各类日本漫画的引进,让我们知道有这么一个东西,乃至背后悲剧版的画王。那个年代就是盗版当道,只是海美和画王的死亡却不是因为版权而是因为政策,让我们这些看日漫日剧成长起来的一代一条道走到黑开始了追逐盗版字幕组汉化组之路。

    庆幸的是,海贼已经有了版权,比我喜欢日综和日剧要幸运得多。鹰目我和你提到过我那位在日本的朋友是电视圈的人,他告诉我,国内是不会对这些东西放行的,想想也是啊,连凤凰卫视都无法落地只能在宾馆看何况日本电视节目落地,日剧现在政策也不允许。

    如果有那么一天汉化组没了,我们至多难受,不适应不喜欢腾讯的汉化,至少还有的看。就这点而言我很知足。

  67. JuJu说:

    看到这一贴,简直惶恐不已。但仔细想想这么多年的免费、无时差漫画确实就像天上掉的馅饼一样,知道迟早有一天老天会勒紧袋口不再掉下来了,只是早一秒钟都不愿面对这个现实罢了。总之珍惜现在起还能无偿看的所有漫画,将来若那个时候真的来临,抱着对从前感恩的心、平静地掏出钱包看还能看到的漫画。

  68. excellentplace说:

    现在漫画正版化的问题是,正版渠道并不能提供比盗版更好的服务,如果可以的话,参照steam,使用正版的人会慢慢变多。首先翻译质量不行,其次全部正版,很可能大量作品不会得到翻译,即便翻译了,推出时间也会慢很多。如果是像有妖气那样的平台,首先由平台去取得版权,然后再将汉化任务分配给不同的汉化组,也许可行。

  69. PandaMan说:

    看评论,关注事态发展

  70. Qing说:

    别的不说,就说腾讯的翻译,让我很难接受啊

  71. 姜翰说:

    只能祈祷了,希望鼠绘君不会有问题,看腾讯?算了吧。。。

  72. 鹰目说:

    对了 目前据说香港台湾周五发售的早售渠道还在 不知道汉化组会不会走这条路哦

  73. 只是推迟几天更新而已。。其实无所谓的。。加油就好了

  74. Zephedra说:

    支持汉化组,冒着风险汉化确实太不容易了。

  75. 水果硬糖说:

    如果只是晚几天看到汉化我觉得是没什么问题,毕竟已经熟悉且喜欢上了鼠绘的风格。个人版权意识虽不强,但也明白维护版权的重要性。先观望一下,看看情况吧,不希望汉化组为此去冒险

  76. 拉启说:

    x心情复杂

  77. 剑豪索隆说:

    不知道我经常看到的是不是正版的

  78. 水果硬糖说:

    大势所趋,只能静观其变

  79. 选择变强说:

    非常喜欢海贼王,也非常喜欢看你的分析,知识渊博。

  80. 高智商V说:

    版权问题固然重要,但是长久以来的习惯问题啊,很难改变啊

  81. 高智商V说:

    还是希望海贼王越来越好

  82. 乔的帽子说:

    免费看了这么多年,无论对作者还是对翻译组,还是对你的分析,好像都拿的天经地义了,确实不太好。。去腾讯看了一眼,翻译倒还好,图片质量好差。。反正静观其变吧

  83. peng说:

    唉。。。 这事怎么评价都不好说。。。

    • peng说:

      1. 我们吃了这么多年免费的漫画,肯定不对
      2. 但是国内正版在线漫画的质量的确不好啊。。。时间晚一些到是理所应当的。

  84. 卡哇说:

    不管怎么说,心里还是支持汉化组的

  85. Z-MAC说:

    这不会影响更新吧。。。这确实是一个很麻烦的问题啊

  86. 凌风说:

    自己当成休刊一周好像问题不是特别大……

  87. guokaichun说:

    终于被发现了,以后只能等发售之后才能看到汉化了

  88. Darry说:

    难怪说最近图源出了问题。。

  89. carl_carrey说:

    然而本周还是出了情报。。。
    不是源头出了问题吗?
    另外这次被抓的mangapanda英化组也是中国人吗?在国外论坛看到说他们的翻译貌似一直风评很差

  90. 万里荣晴说:

    希望都没事。。

  91. 希望汉化组都没事,汉化确实挺不容易的,感谢!

  92. 其实是不是就是慢一点才能看的意思?反正等jump出版后再扫也是可以的嘛。质量比tx好就行了

  93. 飞人KA说:

    看来以后要调整看漫画的时间了~~~希望汉化组的人们都没事!

  94. 王成说:

    能不能等到 op 在日本发行之后在汉化,延后几天没问题的,只要能看到鼠绘的汉化就行,就是交点阅读费也是没问题的,只要能看到鼠绘汉化的海贼!!

  95. lishuhang说:

    什么情况,用多说评论完以后wordpress也可以实现回复可见么,这么强大了0.0

  96. luffaye说:

    太惨了吧

  97. 陈一欣说:

    以前国内领先日本发布那种情况估计会变少吧,对一般看漫画的感觉影响不大,最差貌似就是延后几天才能看到了。倒是汉化组估计没有了图源会有很大影响,[生病],还有图源君,三观不正的表示心疼一波,出事的是英化组,图源却是中国人[可怜]。霓虹人估计不会想到汉化组这么拼,并不是为了钱,而是兴趣使然!也估计不会想出为什么腾讯有正版版权却还有汉化组的存在!

  98. 林小峰说:

    结果会变成怎样呢

  99. 张小峥说:

    持续关注中

  100. 凤王的使者说:

    其实都改在发售日更新,我还是会看汉化组而不是腾讯。

  101. 其实都改在发售日更新,我还是会看汉化组而不是腾讯。

  102. 莫非儒说:

    以后还有的看吗

  103. phoenix说:

    其实都改在发售日更新,我还是会看汉化组而不是腾讯。

  104. kbyanzi说:

    由此一来op在国内观看将颠覆么?曾经看过腾讯海贼漫画,图片被切的不成样子不忍直视
    为后期感到担忧

  105. IvanOP说:

    其实是不是就是慢一点才能看的意思?反正等jump出版后再扫也是可以的嘛。质量比tx好就行了

  106. 陶瓷西餐说:

    回复拜读一下

  107. 宝爸-李说:

    两边都难以取舍 一边是确实看管了国内的汉化组辛苦奉献的作品 另一边确实也是觉得应该尊重出版方 唉

  108. 鹰目说:

    11月19日注:最新进展是熊猫汉化组长因人在日本暂时放弃继续汉化,鼠绘汉化仍然继续坚持汉化(可能是找到了规避风险的解决方法吧)。大家且看且珍惜……

  109. 刘瑞兴说:

    鼠绘换成了警长汉化组,但点开就可以观看像英字幕组那样真的好吗?尤其在这风口浪尖上顶风作案。

  110. 许小生x说:

    貌似鼠绘换了个马甲汉化了,希望能找到更加好的方法

  111. gy9317说:

    为了点评特意注册进来,说实话,很揪心后续发展,日本方面开始大范围的打击盗版了吗,还是说中方买到版权,所以两方联合查处盗版,下一步就是中方配合抓捕汉化组了吗?!

    • 鹰目说:

      这个事应该是日本单方面行动

      • gy9317说:

        最新进展不是供出了汉化翻译等在国内吗,之前有次英国还是哪国图源被抓的好像没供出过翻译组的位置这种新闻,另外,tx开始购置版权了,虽然时间不确定,但好像就是近两年开始的,如果涉及到利益方面,是否可以怀疑是双方沟通联合行动了呢?
        ps:貌似回复了也看不到分析。

  112. qwqerter说:

    为了避嫌,警长汉化又出现了。真为他们捏一把汉。

  113. 大丁丁说:

    我就来看看怎么回事

  114. dadindin说:

    我就看看怎么回事

  115. misoare2020说:

    哎,祝好

  116. 夏日说:

    主要是腾讯的汉化做的实在是太不好了

  117. 深夜墓碑说:

    警长汉化出了,应该是找到了规避风险的途径才对。

  118. zengrc说:

    希望一切平安 要不是腾讯的太恶心。。哎

  119. 心疼汉化组说:

    心疼

  120. 骆嘉俊说:

    以后要是等漫画出了再汉化 没有了偷跑福利习惯就好 反正调整过来还是一周一更 没差

  121. legend说:

    晕 用社交账号真看不了 注册一下

  122. hoseonhey说:

    注册一个来看看,希望没事吧汉化组~

  123. KanYuChung说:

    且看且珍惜啊真的,等更的日子虽然漫长,但是没有了等更的日子真的是难以想象[悲伤]

  124. Hantang说:

    这位留学生同学这么惨!~~

  125. milsss说:

    回复看看说了什么

  126. 少年。少年说:

    回复看看说了什么

  127. 腾讯有点像天龙人,名义上正确并且有强大实力撑腰,但它对op的态度和热爱程度远不及爱好者们,所以我支持汉化人员!

  128. mugiwarayelee说:

    确实挺矛盾的 这么多年的每周更新汉化看习惯了 虽然知道漫画作者辛苦 可是还是想第一时间看到连载 都会买喜欢的台版漫画搜藏 算是折中的方法了

  129. 说实话,民间汉化比那些授权的官方汉化更用心,翻译更准确,图片更清晰。希望国内的汉化组能挺过去,继续造福漫迷,你们辛苦了!

  130. 蓝电流星说:

    关注一下,都是官方不好好引进的锅啊

  131. 唔食芥辣说:

    我自己也有點想法,不過先隱藏起來,看看鷹目說什麼我再看看要不要說~評論爲什麼發不出來?

  132. 唔食芥辣说:

    这真是。。。没有绑定账号之前评论发不出来,绑定了之后又看不到隐藏内容。。

  133. jay5615566说:

    唉……为无私奉献的汉化组致敬

  134. 哈尼熊说:

    现在看个漫画都越来越困难

  135. 唔食芥辣说:

    腾讯和集英社应该用罚款来代替封禁,然后规定汉化网站可以通過流量等指標减免部分甚至全部罚款。事情是明擺着的,如果漢化組沒了,不少人看漫畫的心思都沒了。這是對市場的損害,長遠來說對騰訊和集英社都沒有好處。所以改變做法的事情不僅是給漢化組活路,更是給他們以動機去維持社區的活力。不過指望騰訊這樣習慣在圍牆內吃飯的公司動這樣的腦子是不現實了。看你這裏的新聞,死板的日本人看樣子也不是這個路子。哈哈~

  136. 婉宁说:

    只是好奇隐藏了什么?

  137. i郭凯说:

    既然需要回复,我要回复一下,支持,加油!

  138. 肥青蛙说:

    为无私奉献的汉化组致敬

  139. 和欣说:

    噩耗啊,希望鼠绘能一直坚持下去

  140. aichan0703说:

    且看且珍惜…国内的汉化组辛苦奉献的作品

  141. flower1说:

    鼠绘加油啊

  142. asakurayu14说:

    希望在日本的其他图源君保护好自己,并且感谢熊猫汉化组多年来的努力。

  143. 我觉得上有政策肯定下有对策

  144. hanwww说:

    看海贼估计有十年以上了,从以前的JOJO,到后来的熊猫,鼠绘,我们确确实实是名副其实的伸手党。中间看过一段时间的腾讯,必须得说:神马玩意啊!如果引进正版又把优秀的汉化组吸收,岂不两全其美。反正一直都打算等完结了一定会收集完全版收藏的,无论如何,没有那些汉化组,可能一辈子也无法看到那么多优秀的作品。

  145. vgun说:

    如果等到杂志发售后再出汉化也行,反正以后还是一周一更的

  146. 弓长说:

    [泪]汉化组的大家真的是不容易啊 我们会珍惜你们的成果 也不会再去催更了

  147. 猿胖说:

    我得看看隐藏的内容是啥

  148. elkan说:

    到底是怎么回事?

  149. 盘古说:

    别的漫画我还可能去tx看,但就除了海贼。tx海贼的翻译实在是有问题,不光是翻译,字体的风格感觉也很别扭。

  150. 盘古说:

    说真的,别说民间汉化发布的时间比tx慢,就是章节比tx慢十几章,我也只看民间汉化组的。tx的汉化实在是太渣了。

    • 盘古说:

      尤其我还有点追求完美的强迫症。看新番不管等多长时间也只看BD而不是tv版,电影也是,不管有多期待也不看枪版,只等bd。为的就是第一遍看就是完美的体验,而不是第一时间凑合看完,之后再看完美的,那样第一遍的时候看的不舒服,第二遍的时候剧情还都知道了。

  151. 每周看完漫画,就看看鹰大你的分析,已成习惯,06年接触开贼,在熊猫第一次拜读鹰大的分析贴,路人转粉,鹰大分析每每必看,今天诈尸,就为了看您的点评!潜水惯了,希望不要封我~

  152. maqian1632说:

    感觉就是企鹅搞的鬼

  153. shika_gin说:

    不管多晚发其实都是做盗版 始终有危险的。。。
    皆犯罪者。。
    不论是我们做盗版的还是诸位看盗版的 都是在中国国情下享受了这一福利而已

  154. 感谢汉化组了,真希望能帮得上什么忙

  155. 凌云-军说:

    基本只看分析少有出来评论的~好一些漫画也是去tx看的,不过,海贼的还是看鼠绘的,tx的翻译什么的都比较难接受,希望鼠绘能汉化完海贼,tx真的要搞独家的话,希望能用鼠绘的汉化~

    • Doggy说:

      [生病] 感觉难 要是鼠绘跟TX合作 那么因为TX是正规版权 那么肯定不能偷跑了 但是不偷跑鼠绘君们又很难搞 除非私下里合作 繁体版偷跑 简体版TX更新

  156. Ragnarok说:

    希望这场风波能早点结束。

  157. Luxas说:

    我来回复一下吧

  158. xiao.x说:

    不及得什么时候因为什么看到鹰大的分析了,从第一次看到之后每次看完漫画必看鹰大的分析,但是从来都潜水不喜欢露面,然而这次会为了看分析浮出来也是始料未及呀…

  159. Lucas張某说:

    评论为看隐藏内容。。。希望不算是灌水。。。谢谢。。。。

  160. 运宅君说:

    汉化组无私奉献为我们做了太多,希望他们能够安全。

  161. sm301说:

    很想看看鹰目的一些评价。特别想知道是什么原因。

  162. iAkoug说:

    特意回复看看到底想说啥

  163. zrf111520说:

    很想看看鹰目的一些评价。特别想知道是什么原因。

  164. 324323434说:

    凑个热闹,看看是什么原因啊

  165. vo2说:

    再也不能用好好的姿势看海贼了……辛苦一切为汉化奋斗的人。谢谢你们。

  166. qqq说:

    不容易啊鼠绘

  167. 邵夏说:

    汉化组还是谨慎点的好,慢一点没关系,我们可以等

  168. opbigfans说:

    版权确实是个问题。能多看一天就该多感恩一天。

  169. GlacJAY说:

    只要还有的看就成,是不是第一时间无所谓了。

  170. 还是那句话,且看且珍惜,虽然明知道是不对的…但是在汉化质量更高出品更快修图更好的前提下还是会主动选择各民间汉化组,熊猫组的各位也是一路看过来的,唉~只能说汉化组辛苦了。

  171. RavenC说:

    还是那句话,且看且珍惜,虽然明知道是不对的…但是在汉化质量更高出品更快修图更好的前提下还是会主动选择各民间汉化组,熊猫组的各位也是一路看过来的,唉~只能说汉化组辛苦了。

    ——————专门注册了一个账号,上面是复制社交账号的————
    当然鹰目大大也辛苦了

  172. 淡定说:

    一直都潜水,很久没评论了。但鹰大既然这样设置了,也没辙了。。。不回复不表示没关注,其实每一话都是先看漫画然后习惯性来这个网站看鹰大的分析,然后再仔细看各位的评论回复。现在工作了,时常挺忙碌的,但如果说对海贼王还有什么习惯的话,除了追漫画就是看鹰大的分析了。以前培养的逛分析吧以及看海贼动画的习惯都丢了,但追漫画与看鹰大分析的习惯一直都没丢,着实惊人……

  173. 嗯哼说:

    霓虹也开始抓人了啊。。

  174. greed说:

    其实心情真的很复杂,一方面知道这种盗版是侵犯了人家的版权,但另一方面看了看官方的汉化真心不如民间的~~~

  175. greed说:

    要不是官方做得太差,我们也不想这样啊

  176. 说:

    希望按照正常的法律程序看到更好地漫画

  177. 我阴谋论一把…这会不会是国内某些独裁大老爷向日本方面举报的…那这说严重点说难听点…不就是通敌卖国么…[挖鼻屎]

  178. myeie说:

    支持鹰目的分析,每周必看,甚至可以不看原漫画,但不能不看鹰目的分析。

  179. 犬骨头说:

    感谢,你们都辛苦了

  180. 蜜斯蜜丝说:

    汉化组也不容易。早已形成的习惯看来得改改适应一下了

  181. lbettyoo说:

    追了动漫才开起来漫画之旅 最开始就是看的鼠绘 也看过企鹅的 总感觉哪里怪怪的 还是最喜欢民间的汉化组 也挺不容易的 为了对漫画的热爱 鼠绘加油 现在看来得改改追漫的时间习惯了

  182. 123456xjtwcrxn说:

    完评价原来是这么一会事~
    看来以后需要调整看海贼的时间了
    关于腾讯翻译的,我好像基本没看过,看你这么说,我都不怎么想看了
    我一直在看鼠绘的
    前几天还在想要不要买正版的漫画书来看呢?
    毕竟漫画就应该是拿在手里看的

  183. stacey说:

    因为这件事最近想了解关于汉化组的一些内容

  184. SherriePerry说:

    现在也不知道汉化组怎么样了,希望没事,愿老天保佑他们

  185. Sherrie说:

    也不知道这件事现在调查的怎么样了,汉化组的人现在平安否,很让人揪心

  186. kof2000说:

    默默支持,汉化组不容易啊

  187. 虽然还没看到隐藏内容。但是看看评论大致有点猜测了。
    虽然本人也是个伸手党,但是严格上来讲还是认同汉化本身是存在侵权行为的,只是做着这件事情的人们却是有着真正的热爱。
    这也不得不说是一件悲伤的事情。

  188. 熊猫人说:

    觉得很为难吧
    在知道这件事前,一直也只是觉得的汉化组是为了读者们在努力的的,事实也确实是这样
    但看到对集英社造成的经济损失,又挺为我喜欢的那些作家们不忿的,但这也不是汉化组想的,只是无法阻止而已啊,感觉汉化组还是受害方吧

评论已关闭。